賞山樂行系列賽2016第二站-沙頭角探秘跑
Happy Hiking Racing Series 2016- Sha Tau Kok Mystery Run 2016
交通安排 Transportation Arrangement
17/2/2016
請注意:所有領取賽事包通知電郵已於16/2/2016發出, 賽事包將於以下時段領取。
日期: 21, 22, 23/2/2016 (星期日至星期二)
時間: 10:00a.m-07:00p.m
地點: 「運動版圖有限公司」
香港九龍新蒲崗彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓A室(鑽石山站A2出口)
*如欲享有益能康優惠價, 必需於領取賽事包時, 同時繳交包裝盒及收據正本, 大會將即時退回HK$250現金予該位參加者。領取賽事包後, 所有退款事宜恕不受理。
如仍未收到領取賽事包通知電郵的參加者請先檢查"垃圾郵件箱", 致電21171650或以電郵stkrun@sportsoho.com 聯絡我們。
Notice: All Race Pack Pick-up Notice had been sent on 16/2/2016. Pick up details are as follows:
Date: 21, 22, 23/2/2016 (Sunday to Tuesday)
Time: 10:00a.m-07:00p.m
「Sportoho Media Ltd.」
Address: Flat A, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong. (MTR Diamond Hill Station Exit A2)
*If want to enjoy the Enervon-C discount, participants must hand in the hard copy of the packing and receipt while collecting the race pack, HK$250 will be refund in cash. No refund will be accepted after the race pack collection.
You can check out your junk mail box first. Please contact us via 21171650 or email stkrun@sportsoho.com for any enquiry
主辦機構 | 運動版圖 |
協辦機構 | 沙頭角協會及沙頭角農莊 |
冠名贊助 Title Sponsor |
益能康 Enveron-C |
日期 Date | 28/2/2016 |
起步時間 Start Time | 競賽組Challenge Run: 08:15a.m 行山體驗組 Hiking Tour: 8:45a.m |
路線 | 沙頭角長山古寺起步點>紅花嶺>紅花寨>上下担水 > 塘肚 > 沙頭角農莊終點 |
Route | Start at Sha Tau Kok Chinese Temple > Robin's Nest > Hung Fa Chai > Sheung Ha Tam Shui > Tong To > Finish at Sha Tau Kok Farm |
路程 Distance | 12公里KM |
交通安排 Transportation Arrangement |
大會提供免費穿梭巴士服務來往港鐵粉嶺站及比賽場地 Free shuttle bus service between MTR Fanling Station and race venue |
證書 Certificate |
:$30/張 each(證書將於賽後一個月以郵遞方式寄出 Certificate will be sent to participant 1 month after the race) |
查詢電話 Enquiry | 2117 1650 |
電郵 Email Enquiry | stkrun@sportsoho.com |
*如賽事因天氣等因素影響需取消或廷期, 將於賽前2日(26/2)於網頁公佈。
If the race is affected by weather which needs to be cancel or postpone, will be announced on website 2 days before the race day (26/2).
報名費 Enrollment Fee
只可參加其中一個組別(can only apply one category)
組別 Category |
距離 Distance |
報名費 Fee |
益能康優惠價 Enervon-C Discount *凡購買Enervon-C益能康維他命丸100粒裝一樽**,憑包裝盒及收據即可享以下優惠報名價,請看以下條款及細則##。 |
競賽組 Challenge Run |
12公里KM | HK$300/person人 | HK$50/person人 |
行山體驗組 Hiking Tour |
12公里KM | HK$250/person人 | HK$0/person人 |
*凡購買Enervon-C益能康維他命丸100粒裝一樽**,憑包裝盒可享有"益能康系列賽第二站-沙頭角探秘跑"報名優惠, 請看以下條款及細則##。
益能康優惠報名方法:
報名時必須繳付全額報名費, 參加者於領取賽事包時, 必需同時繳交包裝盒及收據正本, 大會將即時退回HK$250現金予該位參加者。
Enervon-C Discount:
Participants if want to enjoy the Enervon-C discount, must pay the full charge of enrollment fee, and hand in the hard copy of the packing and receipt while collecting the race pack, HK$250 will be refund in cash.
**銷售點: 萬寧藥房、屈臣氏藥房及各大藥房均有代售。
Point of Sale: Available at most pharmacies, including Mannings pharmacies and Watsons pharmacies.
此優惠只適用於報"益能康系列賽第二站-沙頭角探秘跑"賽事
每包裝盒只能用於一個報名
每一個報名只能用一個包裝盒
下載藥房列表 Download Pharmacy List
組別 Category
(組別以出生年份計算All Category is calculated by year of birth)
競賽組 Challenge Run
距離 Distance: 12公里KM
起步時間 Start Time: 08:15a.m
組別 Category |
出生年份 Year of Birth |
組別 Category |
出生年份 Year of Birth |
男子成年18-29歲 Male Adult 18-29 |
1987-1998 | 女子成年18-29歲 Female Adult 18-29 |
1987-1998 |
男子高級30-39歲 Male Advanced 30-39 |
1977-1986 | 女子高級30-39歲 Female Advance 30-39 |
1977-1986 |
男子先進1 40-49歲 Male Senior 1 40-49 |
1967-1976 | 女子先進1 40-49歲 Female Senior 1 40-49 |
1967-1976 |
男子先進2 50-59歲 Male Senior 2 50-59 |
1957-1966 | 女子先進2 50歲或以上 Female Senior 2 50 or above |
1966或以前 or before |
男子元老60歲或以上 Male Veteran 60 or above |
1956或以前or before | / | / |
競賽組隊際盃 Challenge Team Cup |
參加個人組之餘亦可組隊參加隊際盃,無須額外費用,每名參賽者限報一隊, 每隊人數為4名,總成績以首3名完成賽事的隊員時間總和決定。請立即與成功報名參加比賽的朋友組隊,並填妥隊際盃報名表於2016年2月20日或之前傳真至2117 0023 或電郵至stkrun@sportsoho.com。隊際盃頭三名隊伍均可以獲得獎盃及獎牌。歡迎各位踴躍參加! Participants can team up with your friends who have successfully enrolled in Challenge Run to win the Challenge Team Cup. Each applicant can sign up for in one team only. Each team has 4 members. Result will be determined by the total time of the first 3 team members. Please download and fill in the registration form and return by fax 2117 0023 or email to stkrun@sportsoho.com on or before 20th February 2016. We welcome running clubs, corporations and organizations to fight for the Cup! The fastest three teams will be awarded Trophy and Medals. |
行山體驗組 Hiking Tour
距離 Distance: 12公里KM
起步時間 Start Time: 08:45a.m
行山體驗組Hiking Tour |
參加者必須年滿18歲 Participants must be aged 18 or above. |
【沙頭角探秘跑 X 手機攝影比賽】
相信一般人都好少踏足沙頭角,各位參加者咁難得山長水遠入去體驗吓探秘之旅,梗係要影低你嘅新發現同沿途靚景呃like啦!唔駛專業,用手機影就得!呃得最多like嘅3位我哋送豐富禮物比你,想玩就留意以下參加辦法喇!
「沙頭角探秘跑 X 手機攝影比賽」參加辦法:
- 於比賽當日以手機拍下途中美景
- 讚好「耀南洋行Unam Corp」facebook專頁
- 將相片張貼手機攝影比賽帖子嘅comment欄(帖子會於賽事當日張貼及置頂)
獎品:
- 大獎 - 獲最多like之相片,可獲2張 「香港港麗酒店午市自助餐禮券」(價值$920) + 「益能康 5200mAh流動充電器」一個
- 二獎 - 獲第二多like之相片,可獲 $500現金禮券 + 「益能康 5200mAh流動充電器」一個
- 三獎 - 獲第三多like之相片,可獲 $300現金禮券 + 「益能康 5200mAh流動充電器」一個
- 參與獎 - 獲第四至二十多like之相片,可獲「益能康 5200mAh流動充電器」一個
詳情請密切留意「Unam Corp耀南洋行」Facebook專頁!
條款及細則:
- 「沙頭角探秘跑 X 手機攝影比賽」截止時間為4/3/2016,23:59。
- 是次活動只限「益能康賞山樂行系列賽2016第二站-沙頭角探秘跑」之參賽者參加。
- 每位參加者只限參加一次。
- 大獎、二獎及三獎之相片必須取得多於50個like。
- 如出現相同like數,則以較先上載相片的一位為得獎者。
- 如有任何爭議,耀南洋行保留最終決定權。
紀念品 Souvenir
紀念T-shirt 乙件
Memento T-Shirt X1
尺碼Size | XS | S | M | L | XL |
胸闊 Chest(cm) | 44.5 | 47 | 50 | 53 | 56 |
長度 Length(cm) | 64 | 66 | 68 | 70 | 72 |
完成賽事紀念品
Race Complete Souvenir
- 完成獎牌乙個
Finish Medal - 完成賽事後可於沙頭角農莊享受音樂會及享用傳統農莊小食
Participants can enjoy the music show and traditional farm snacks after the race - 「益能康維他命丸30粒裝一樽」
Enervon-C 30 Tablet
獎項 Prize
競賽組 Challenge Run |
各組別第一名可獲獎盃乙座 各組別第二至三名可獲獎牌乙枚 The Champion of each individual category will be awarded a trophy. The 1st to 2nd runner up of each individual category will be awarded a medal. |
隊際盃 Team Challenge |
第一至三名可獲獎盃乙座及獎牌四枚 The Champion up to 2nd runner up will be awarded a trophy and each member will be awarded a medal. |
賽事路線圖 Route Map
交通安排 Transportation
大會提供色費穿梭巴士服務來往港鐵粉嶺站及比賽場地
Free shuttle bus service between MTR Fanling Station and race venue
去程: 港鐵粉嶺站C出口至起點(沙頭角長山古寺)
GO: MTR Fanling Station Exit C to race start point (Sha Tau Kok Chinese Temple)
回程: 沙頭角農莊至港鐵粉嶺站
Back: Sha Tau Kok Farm to MTR Fanling Station
*大會不提供泊車服務, 如駕車前往之參加者,請將車輛停泊於粉嶺並乘坐大會提供之穿梭巴士前往比賽場地。
*No parking lot will be provided. Self-drive participants please park your car in Fanling and take the shuttle bus to go to the race venue.
賽事報名 Enrollment
- 網上報名 Online Registration: 請登入www.sportsoho.com 填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Mastercard) 繳付報名費
Online Enrollment: Fill and submit thee online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/Master)
注意事項 Important notices
報名事宜 Enrollment
- 成功報名以完成付款為準。
A completed enrollment is counted as payment successful. - 參賽者必須仔細閱讀以下事項。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
Participants must study the rules and regulations listed below carefully. Participants who completed the registration process agreed to be abided by the rules and regulations of the race. - 參賽者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 參賽者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Runners should make sure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參賽資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An acknowledgement email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organizer has received the registration. Otherwise, please contact the Organizer immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或賽事。提交的報名資料將不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or race. Also, the submitted form and information will not be returned. - 參賽者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如於2007年9月出生,年齡為9 歲,所屬組別為2007年)
Applicant should only register for their respective age group. (Age is counted base on the year of birth. For example, if you were born in Sept 2007, your age would be 9, and your age group category should be 2007). - 不接受現場及逾期報名。
Late or on-site enrollment will not be accepted. - 號碼布、計時晶片將會在比賽前兩星期通知參加者領取,參加者需攜同電郵列印本或以電子形式展示電郵領取。
Race pack pick-up notice will be sent to participants 2 weeks before the event day. Participants should show the email copy (hard or soft copy) to pick up the race pack with bib number and timing chip. - *如賽事因天氣等因素影響需取消或廷期, 將於賽前2日(26/2)於網頁公佈。
If the race is affected by weather which needs to be cancel or postpone, will be announced on website 2 days before the race day (26/2). - 如比賽當日凌晨4時或以後時間仍然懸掛三號或以上颱風、黃色、紅色或黑色暴雨訊號,比賽將會取消。
The event will be cancelled if an amber, red or black rainstorm signal, or a tropical cyclone signal No.3 or above is hoisted by the Hong Kong Observatory at 4am or after on the event day. - 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
Should the above inclement weather/condition warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to abort the race. If the race is being aborted, entry fee will not be refunded. - 若是次比賽因不能預計的外在因素而無法如期舉行,報名費將不獲發還。
If under unexpected external condition when the race cannot be organised, entry fee will not be refunded. - 請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200) - 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.
惡劣天氣 Bad Weather
其他事宜 Others
比賽規則 RULES AND REGULATIONS
- 指定裝備:水袋或容器的容量最少為1.5公升或以上。
Required equipment: water bottle or vessel with at least 1.5 liter volume. - 活動進行時,某些路徑會相當擁擠。請各參加者互相包容,讓路予步速較快的人士。
Some of the route might be crowd during the race. Please be patient and make way for faster runners. - 時刻留意自己的身體狀態,須量力而為。
To weigh your abilities and act accordingly. - 建議裝備 suggested outfit
- 輕便長褲 light trousers
- 輕便長衫 light long-sleeve shirt
- 雨褸 Rain coat
- 登山杖 cane
- 急救用品 first-aid kit
- 適量現金 cash
- 手提電話 mobile
- 參賽者必須自力走或跑畢全程。
Participants must complete the marked course on foot under their own power. - 檢查站提供的飲料,只供參賽者享用。
Drinks at the checkpoints are reserved for runners only. - 參賽編號必須置於賽衣前方,於任何時間均清晰可見。
Race numbers must be visible at all times on the outside of clothing (at the front). - 若參賽者退出比賽,均必須通知最近檢查站的負責人員及簽署退出表格(除非於比賽途中的醫療人員協助)。
If you withdraw from the event, you must inform event officials and sign the withdrawal form at the closest checkpoint (unless assisted from the course by first aid crews). - 若參賽者在比賽途中需要救護協助,應撥電號碼布上所載之電話號碼,與主辦機構聯絡,主辦機構人員即會盡力搜尋參賽者。
If you need first aid help on the course you must use the phone numbers printed on your race bib to contact event organizers who will make every effort to retrieve you. - 參賽者應緊隨標示賽道前進,嚴禁另走捷徑,參賽者若被發現違規,將被取消資格。
Stay on the marked course. Short cuts are strictly prohibited. - 參賽者必須於所有時間遵行檢查站負責人員及賽道糾察的方向指示。若參賽者於檢查站關閉時間前仍未到達,必須根據指示退出比賽。
You must obey directions of checkpoint staff and course marshals at all times. If you miss any cut-off times you must withdraw from the race as instructed. - 參賽者不得在沿途亂扔垃圾。
Littering is strictly prohibited. - 參賽者不得破壞或騷擾任何植物或動物。
Damaging or disturbing any flora or fauna is strictly prohibited. - 參賽者不得服食禁藥或違規藥物。
Doping and the use of prohibited drugs are strictly prohibited. - 參賽者須對其支援人員的行為負責。參賽者支援人員必須遵從主辦機構職員和負責人員的一切指示。支援人員如有違規或作出不當行為,參賽者可能會被處分或取消參賽資格。
The participant is responsible for the actions of their support crew. Support crews must comply with all instructions from event staff and officials. The participant may be penalized or disqualified for actions or breaches of the rules by their support crew. - 支援人員必須遵守所有檢查站職員的指示,譬如按職員要求在檢查站區域騰出空間。主辦機構對支援人員的安全或行蹤概不負責。
Support crews must follow the instructions of all checkpoint staff including requests to vacate certain sections of the checkpoint area. The event organizers are not responsible for the safety or whereabouts of support crew. - 運動版圖有限公司已購置公眾責任保險,但並不包括個人意外保險。主辦機構建議參賽者自行投購個人意外保險。
Sportsoho Media Limited has its own public liability insurance. This does not include personal accident of participants. We recommend that you have your own personal accident cover. - 主辦機構保留酌情修改比賽規則、路線及/或其他安排的權利。
The organizers reserve the right to make changes to the event rules and requirements, route and/or other arrangements as they deem appropriate.
處罰 PENALTIES
違反以下比賽規則有可能會被取消參賽資格,取決於其嚴重性。
Breaking the following rules of the event may incur disqualification, depending on the severity of the breach.
任何取消資格均由大會作最終決定。
Any disqualification are at the organizer’s discretion and are final.
以下是一些違反類別
The following are some types of breaches to highlight:
- 走捷徑及/或不根據大會比賽路線作賽 Taking shortcuts and / or not following the official course
- 參賽者及/或其支援人員亂拋垃圾 Littering by participant and / or support crew
- 乘坐交通工具 Taking transport
- 他人代跑 Using substitute runners
- 阻礙及/或導致其他參賽者受傷 Deliberately obstructing and/or causing injury to other participants
- 服食禁藥 Doping and the use of prohibited drugs
- 更改或破壞比賽路線指示牌 Altering, damaging and/or otherwise tempering with course markings
- 破壞或騷擾任何植物或動物 Damaging or disturbing any flora or fauna along the course
- 不展示號碼布 Not wearing a race bib
- 檢查站關閉後仍繼續比賽 Continuing after cut-off times
- 不遵守大會、糾察及應付緊急事故工作人員及/或義工的指示 Not following instructions given by race officials, marshals and emergency attendants and/or volunteers
- 辱罵大會、糾察、應付緊急事故工作人員及/或義工,以及其他行山人仕 Being abusive to race officials, marshals, emergency attendants, other trail users and/or volunteers
- 將號碼布給予其他人使用 Allowing somebody else to use his / her race bib
- 使用他人的號碼布 Using a race bib of somebody else
取消賽事 EVENT CANCELLATION
根據以下原因,大會有權保留取消或縮短賽事的權力
The organizers reserve the right to cancel or cut short the event for the following reasons:
- 不利的天氣情況 adverse weather conditions
- 山泥傾瀉、大量落山及比賽路線發生山火 landslides, rock falls or hill fires along the course
- 抗議示威或路線被封閉 protests or blockage along the course
- 不可抗力,即發生超出主辦單位所能控制的事件和令舉辦比賽成為不可能,不安全或不切實際的情況。 不可抗力事件包括但不限於天災、戰爭、敵對行為、侵略、叛亂、革命、起義、暴動、騷亂、罷工、怠工、禁工或動亂、疾病的爆發以及恐怖主義行為和威脅。 Force majeure i.e. due to occurrence of incidents that are beyond the control of the organiser and which renders it impossible, unsafe or impractical to hold the event. A force majeure event shall include, but is not limited to, act of God, war, hostilities, invasion, rebellion, revolution, insurrection, riot, commotion, strikes, go-slows, lock outs or disorder, outbreak of disease, acts or threats of terrorism.
若此等情況發生,大會將不會退回登記費用。
In such event no refund of the registration fee (and any charitable donation) will be provided.
本賽事委員會擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨昤改動或取消,將以大會網站公怖為準 。
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the organizer and posted on the Organizer’s web page shall prevail.